domingo, 8 de junho de 2008

Site de tradução...um "must"!

Por sugestão de um amigo meu, que estranhamente me começou a ofender por escrito em alemão, (a parte estranha não é tanto a ofensa, mas o facto de ser em alemão), fui conhecer um site de tradução com o qual me tenho divertido um bom bocado.
Sexta feira, fim do dia, fui consultar a chave do Euromilhões na net, com aquela esperança vã de que um dia deixarei de ser parvo para passar a ser excêntrico (entenda-se por excêntrico um gajo parvo mas cheio de farfim).
Para variar, nada.
Por acaso tinha aberta a página do tal site, e escrevi, revoltado a seguinte frase:
"... e eis senão quando, me sairá a puta da lotaria, e mandarei alegremente toda a gente levar no ânus!"
Bem...olha, vou traduzir isto para Inglês, para ver o que dá...o resultado foi o momento mais hilariante do meu dia:
"...and here snag when, it me will go to whore of the lottery, and I will tell everyone to get a beating cheerfully in the anus!"
Ilustres leitores, isto é quase poético!
o link é http://translation2.paralink.com/

A propósito, também traduz para outras línguas...a minha frase no Messenger agora é: meine Wurst ist größer als Ihrig!
Descubram...

1 comentário:

 
origem